메뉴
  • 구슬 놀이
  • 구슬 놀이 (jaeok9876)

벗으면 안돼!
11/21/2012 12:11 댓글(0)   |  추천(0)
아무 것에도 구애받지 않으려는 사람들이 이번엔 옷을 벗고 활보할 수 있게 해달라고 합니다.
히피의 후예들이 벌이는 진풍경입니다. 샌프란시스코의 진풍경입니다.

선악과를 따 먹고 원죄를 지으며 무화과 잎새로 앞을 가리면서 입기 시작한 옷인데요. 이 사람들은 원죄를 짓기 이전으로 돌아가 사과를 절대 따먹지 않고 인류역사의 모든 걸 다시 시작하고 싶은 모양입니다.

어제는 풍기위원회(Board of Supervisor)에서 누드를 허용할지의 여부를 심의했는데, 6대 5로 간신히 부결시켰습니다.

한 가지 재미있는 건, 옷벗기를 금지하는 안을 제안한 사람의 이름이 'Scott Wiener'라는 사실입니다. Wiener는 독일식 소시지이자 남자의 고추를 뜻한다고 하네요. '스캇 고추'가 어찌 고추보이기를 싫어할까 항의하는 누디스트도 많다고 합니다.

일반 시민들은 호기심이 대단하긴 한데, 분명 누드가 허용되면 배가 나오고 나이가 많은 사람들이 옷을 벗을 것이라고 짐작하여 실망이 크지는 않은 듯 합니다.


Protester Gypsy Taub speaks out against the Board of Supervisors decision to ban public nakedness while naked at City Hall in San Francisco, Tuesday, Nov. 20, 2012. San Francisco lawmakers on Tuesday narrowly approved a proposal to ban public nakedness, rejecting arguments that the measure would eat away at a reputation for tolerance enjoyed by a city known for flouting convention and flaunting its counter-culture image. The 6-5 Board of Supervisors vote means that exposed genitals will be prohibited in most public places, including streets, sidewalks and public transit. (AP Photo/Jeff Chiu) Photo: Jeff Chiu, Associated Press / SF
Protester Gypsy Taub speaks out against the Board of Supervisors decision to ban public nakedness while naked at City Hall in San Francisco, Tuesday, Nov. 20, 2012. San Francisco lawmakers on Tuesday narrowly approved a proposal to ban public nakedness, rejecting arguments that the measure would eat away at a reputation for tolerance enjoyed by a city known for flouting convention and flaunting its counter-culture image. The 6-5 Board of Supervisors vote means that exposed genitals will be prohibited in most public places, including streets, sidewalks and public transit. (AP Photo/Jeff Ch

Read more: http://www.sfgate.com/bayarea/article/S-F-barely-passes-public-nudity-ban-4055606.php#ixzz2Ct7dLksh

'풍기위원회'의 누드금지 결정에 항의하는 여성


Taylor Whitfield holds up a sign protesting the Board of Supervisors proposal to ban public nakedness at City Hall in San Francisco, Tuesday, Nov. 20, 2012. San Francisco lawmakers on Tuesday narrowly approved a proposal to ban public nakedness, rejecting arguments that the measure would eat away at a reputation for tolerance enjoyed by a city known for flouting convention and flaunting its counter-culture image. The 6-5 Board of Supervisors vote means that exposed genitals will be prohibited in most public places, including streets, sidewalks and public transit. (AP Photo/Jeff Chiu) Photo: Jeff Chiu, Associated Press / SF
누드는 외설이 아니다, 샌프란시스코를 자유롭게!

A naked protester sits on the steps of City Hall in San Francisco, Tuesday, Nov. 20, 2012. San Francisco lawmakers on Tuesday narrowly approved a proposal to ban public nakedness, rejecting arguments that the measure would eat away at a reputation for tolerance enjoyed by a city known for flouting convention and flaunting its counter-culture image. The 6-5 Board of Supervisors vote means that exposed genitals will be prohibited in most public places, including streets, sidewalks and public transit. (AP Photo/Jeff Chiu) Photo: Jeff Chiu, Associated Press / SF
누드를 찬성하는 여성의 시위

Ocean, from the East Bay, sits without clothes on across from City Hall as he and other demonstrators protest Supervisor Scott Weiner's proposal to restrict public  nudity in the city  on Tuesday, October 30, 2012 in San Francisco, Calif. Photo: Lea Suzuki, The Chronicle / SF
누드 금지를 항의하며 가부좌를 튼 남자.

Eric Anderson, enjoys a cold beverage and a sandwich while in the nude at a parklet at the corner of 17th street and Castro in San Francisco, Ca. , on Tuesday September 6, 2011. Photo: Michael Macor, The Chronicle / SF
Gay들의 거리 Castro에는 이렇게 이미 벗은 사람들이 많다고 하는군요.



미국의 모습 카테고리 다른 글