메뉴
  • 구슬 놀이
  • 구슬 놀이 (jaeok9876)

나는 당신의 마음을 지니고 다닙니다
10/31/2011 16:10 댓글(1)   |  추천(1)

(미국인들이 가장 좋아하는 시 : 4위)


i carry your heart with me / e.e. cummings


i carry your heart with me

(i carry it in my heart)

i am never without it

(anywhere i go you go, my dear;

and whatever is alone by only me is your doing, my darling)

i fear no fate

(for you are my fate, my sweet)

i want no world

(for beautiful you are my world, my true)

and it's you are whatever a moon has always meant

and whatever a sun will always sing is you.....


나는 당신의 마음을 지니고 다닙니다 / e.e. 커밍스


나는 당신의 마음을 지니고 다닙니다

(내 마음속에 지니고 다닙니다)

한 번도 내려놓을 때가 없습니다

(내가 가는 곳은 어디든 당신도 가고;

나 혼자 하는 일도 당신이 하는 겁니다. 그대여)

나는 운명이 두렵지 않습니다

(임이여, 당신이 내 운명이기에)

나는 세계가 필요하지 않습니다

(진실된 이여, 아름다운 당신이 내 세계이기에)

이제껏 달의 의미가 무엇이든 그게 바로 당신이요

해가 늘 부르게 될 노래가 바로 당신입니다



해설 / 장영희 교수


당신은 나의 운명, 당신은 나의 세계..... 유행가 가사도, 유명한 시인도 같은 말을 합니다.

사랑의 기본 원칙은 내 삶 속에서 상대방의 존재 가치를 인정하는 것입니다. 아니, 어딜 가나 무엇을 하나 내 안에 그를 안고 다니는 겁니다.

에리히 프롬은 ‘사랑의 기술’이라는 책에서 “미성숙한 사랑은 ‘당신이 필요해서 당신을 사랑합니다’라고 말하고, 성숙한 사랑은 ‘당신을 사랑해서 당신이 필요합니다’라고 말한다”고 했습니다.

e.e. 커밍스는 시에 대문자를 쓰지 않습니다. 자신의 이름은 물론, 영어에서 대문자로만 통용되는 ‘I' 도 소문자 ’i'로 사용합니다. 내가 다른 사람보다 더 중요하지 않다는 뜻이라고 합니다. 진정한 사랑은 그런 마음에서 시작되지 않을까요?

사랑하므로 그 사람이 필요해서 ‘나와 당신’이 아니라 ‘나의 당신’이라고 부르게 되는 것, 그게 사랑입니다.

시와 문학 카테고리 다른 글