메뉴
  • 구슬 놀이
  • 구슬 놀이 (jaeok9876)

호텔 캘리포니아
10/25/2011 17:10 댓글(0)   |  추천(1)

‘웅덩이 호텔 캘리포니아’  최정례


호텔 캘리포니아

한동안 그 노래에 갇혀 흥얼거렸지

콜리타꽃 향기, 희미한 불빛, 내 머리를 만져주듯

한 여자 문 앞에 서 있었고

그 순간 멀리서 종소리도 울려 왔고


어찌어찌 여기까지 왔는가

대전역 쯤의 플랫폼인 줄 알았는가

호텔 캘리포니아인 줄 알았는가

장마 뒤 길바닥 고인 물에 올챙이


햇빛을 총알처럼 되쏘는 그 속을

미친듯 휘젓고 다니다가

“배추요, 무요, 양파요”

행상의 바퀴가 고인 물 튀기며 지나갈 때

잠시 혼절한 그 때


찬란한 웅덩이, 잠깐의 호텔 캘리포니아

구름 뒤에 천둥소리 아득하게 떨어지고

어떤 춤은 기억되고 어떤 춤은 잊혀지는

웅덩이 호텔 캘리포니아에서

누군가 떨구고 간 너

혼자서 듣고 있지

“어서 오세요, 당신은 이곳의 포로

언제든 떠날 수 있다지만 결코 떠나지 못할 걸요“


한낮의 허공으로 솟구치는

“배추요, 무우요, 양파요오”

그 소리 잊지 못할 걸요

햇빛에 웅덩이 날아가 버리도록


Hotel California / Eagles 

On a dark desert highway, Cool wind in my hair

어둡고 황량한 고속도로 위에서 머리를 스치는 찬바람...

Warm smell of colitas, Rising up through the air

콜리티스의 따뜻한 냄새가 공기를 통해 풍겨오네...

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light

저 먼 곳에서 은은한 불빛이 보이는데

My head grew heavy, And my sight grew dim

내 머리는 무거워지고 시야는 점점 흐려져.

I had to stop for the night

오늘 하루 쉬어 가야지...

There she stood in the doorway

문 앞에는 한 여인이 서있고

I heard the mission bell

교회의 종소리가 들렸지...

And I was thinking to myself

난 이렇게 생각했어

'This could be heaven or this could be hell'

여기가 천국일까, 아니면 지옥일까

Then she lit up a candle, And she showed me the way

그녀는 촛불을 들고 내게 길을 알려줬어

There were voices down the corridor, I thought I heard them say

아래층에서 이런 목소리가 들렸어. 

Welcome to the Hotel California

'캘리포니아 호텔에 오신 것을 환영합니다.'

Such a lovely place

아름답고 환상적인 이 곳

Such a lovely face

아름답고 환상적인 곳

Plenty of room at the Hotel California

캘리포니아에는 언제나 비어있는 방이 있습니다.

Any time of year, You can find it here

당신이 이곳을 발견한다면 언제나 방을 구할 수 있어요.

Her mind is Tiffany twisted

그녀의 마음은 온통 티파니에 쏠려 있었어

She got the Mercedes Bentz

그리고 그녀는 벤츠를 몰았지

She got a lot of pretty, pretty boys that she call friends

그녀는 잘생긴 남자 친구들과 파티를 즐겼지

How they dance in the courtyard

그들은 마당에서 춤을 추었고

Sweet summer sweat

땀에 젖은 달콤한 여름

Some dance to remember,

어떤 이는 무엇인가를 기억하기 위해 춤을 추고

some dance to forget

어떤이는 잊기 위해 춤을 추었지

So I called up the captain

난 주인에게 전화를 했어

'Please bring me my wine'

와인 좀 가져다 주세요. 

He said,  'We haven't had that spirit here since 1969'

그가 말했어, ‘우린 1969년 이후 것은 취급하지 않아요.’

And still those voices are calling from far away

그 목소리는 아직도 저 멀리서 날 부르는 것 같아

Wake you up in the middle of night

그 소리에 한밤 중 깨어나곤 하지

Just to hear them say

그들이 이렇게 말하는 것을 듣기 위해

Welcome to the Hotel California

캘리포니아 호텔에 오신 것을 환영합니다

Such a lovely place

아름답고 환상적인 이 곳

Such a lovely face

아름답고 환상적인 곳

They livin' it up at the Hotel California

그들은 호텔 캘리포니아에 살고 있지

What a nice surprise bring you alibis..

남들에게 변명거리를 제공하는 게 얼마나 놀랍습니까? 

Mirrors on the ceiling, The pink champaine on ice

천장에 펼쳐진 거울과 얼음을 넣은 핑크빛 샴페인

And she said

그리고 그녀는 이렇게 말했지.

'We are all just prisoners here, Of our own device'

우리는 모두 자신의 의지로 이곳에 갇혔어요

And in the master's chambers they gathered for the feast

주인의 방에서 사람들은 만찬을 위해 모이고

They stab it with their steely knives

그들은 날카로운 칼로 고기를 자르네

But they just can't kill the beast

하지만 그들은 짐승을 직접 죽이진 못해

Last thing I remember, I was running for the door

내가 마지막으로 기억하는 건 문을 향해 달렸다는 거야

I had to find the passage back to the place, I was before

난 내가 원래 있던 곳으로 돌아가야 해

‘Relax’ said the nightman

야간 경비원은 나에게 진정하라고 말했지

‘We are programmed to receive

‘우린 사람들을 받아들이라고 지시받았습니다.

You can check out any time you like

당신은 언제든지 체크아웃 할 수 있지만

But you can never leave.’

절대 이곳을 떠날 순 없어요.’


시와 문학 카테고리 다른 글