메뉴
  • Virginian Lover
  • VALover (VirginianLover)

[내 마음의 韓詩 371] 待夏
06/03/2020 08:06 댓글(0)   |  추천(2)



여름을 기다림

 

인동초 꽃내음 뒷뜰에 가득하고

갖가지 새소리 하늘을 날아가네.

텃밭의 야채는 나날이 푸르르니

여름의 정한을 점점더 우러르리.

 


待夏

 

忍冬隱香滿後庭/인동은향만후정

各鳥唱聲飛虛空/각조창성비허공

菜園野菜日新綠/채원야채일신록

盛夏靜閑漸增仰/성하정한점증앙

 

 

Waiting for Summer

 

In the back yard, the flower scent of honeysuckle

All kinds of birds are flying in the sky.

Vegetables in the garden are getting green every day.

More and more of the summer's love.

 

 

Esperando el Verano

 

En el patio trasero, el aroma de flores de madreselva

Toda clase de pajaros vuelan en el cielo.

Las verduras en el jardin se estan poniendo verdes todos los dias.

Mas y mas del amor del verano.

 

 

夏を待つ

 

スイカズラ花の香り裏庭に?ちて

??な鳥の鳴き?空を飛んではい。

家庭菜園の野菜は日??

夏の?寂と暇をますます仰ぎ。

 

 

2020 6 3

 

淸淨齋에서

 

[솔티]



[내 마음의 韓詩] 카테고리 다른 글